近日,为深化中俄科技领域的交流与合作,提升俄语翻译专业的教学与研究水平,培养具备跨学科能力的翻译人才,由中国科学技术协会,俄罗斯科学工程协会联合会,黑龙江省人民政府主办;黑龙江大学,黑龙江省科学技术协会,中国国际科学交流中心承办,中国翻译协会,外文局翻译院,黑龙江省志愿服务联合会警务分会的协办,首届汉俄科技翻译大赛正式启动。
今年是中俄建交75周年。在四分之三个世纪的历程中,中俄关系历经风雨,历久弥坚。特别是新时代以来,两国关系定位持续提升,合作内涵日益丰富,世代友好理念深入人心。中俄关系已经成为新型国际关系和相邻大国关系的典范。
在当前的国际形势下,中俄两国的关系愈发紧密,双方在科技、经济、文化等多个领域展开了广泛的合作。首届汉俄科技翻译大赛的举办,正是两国深化合作、共谋发展的重要体现。通过这一平台,两国青年才俊将有机会直接对话,共同探索科技翻译的新思路、新方法,为两国之间的科技交流与合作提供有力的语言支持。哈尔滨市科技局副局长关少男在大赛启动会上强调,哈尔滨是中国最大的科学、教育和创新中心之一,在这座城市举办这项重要大赛颇具象征意义。我们理应为俄中科技关系、俄中科技合作的成果感到自豪。在睦邻友好合作的光荣传统基础上,今天我们可以满怀信心地展望未来,与俄方一道共同谱写中俄科技翻译领域的新篇章。
哈尔滨市科技局副局长 关少男
本次大赛分为初赛、复赛和决赛三个环节,经过层层选拔,最终将诞生出各项目的优胜者。初赛初定于2024年10月12日通过网络公开赛的形式进行,选拔出优秀选手进入复赛。复赛和决赛则定于2024年10月19日至20日(周六和周日)在哈尔滨举行,采用线下方式进行激烈角逐。大赛吸引了众多翻译界的精英和大咖参与,他们将在赛场上各展所长,共同为观众呈现一场高水平的翻译盛宴。
大赛的举办将激发广大青年学子对俄语学习的热情,推动俄语教育的普及与提高。同时,它也促进了中俄两国人民之间的文化交流与理解,增进了两国人民之间的友谊与互信。通过翻译大赛的桥梁作用,中俄两国科技翻译工作者能够更加深入地了解彼此的文化、历史与现状,为两国友好关系的长期发展奠定坚实的民意基础。关于本届大赛,黑龙江大学高级翻译学院院长孙超说:“今年是中俄建交75周年,科教合作一直是两国合作的重要领域。黑龙江大学与多所俄罗斯知名高校具有深厚的科教合作基础。我们将致力于将本届大赛办好、办精,为两国关系高质量发展添动力、增亮点,不断丰富中俄新时代全面战略协作伙伴关系的内涵。”
黑龙江大学高级翻译学院院长 孙超
本次大赛的竞赛内容涵盖了词汇速译、文本视译、音频听译、商务谈判交替传译以及同声传译等多个项目,旨在全面考察选手的俄语翻译能力、语言组织能力、现场应变能力和跨文化交际能力。特别是商务谈判交替传译和同声传译项目,更是对选手的专业素养和实战经验提出了极高的要求。在科技层面上,本届大赛竞赛内容也涵盖了信息技术、网络安全和通信技术等诸多要点。通过这些项目的比拼,将选拔出真正具备国际视野和跨文化交流能力的优秀科技翻译人才。
为了确保大赛的公正性和透明度,大赛组委会制定了详细的申报流程和选拔标准。参赛选手只需在规定的时间内将电子版报名表发送至指定邮箱即可完成报名。同时,大赛也欢迎各高校和机构推荐优秀选手参赛,每校、每个机构每个参赛组别限报1名。此外,大赛组委会还将为参赛选手提供必要的支持和帮助,确保他们能够充分发挥自己的水平。
大赛报名渠道多样,仅通过“黑龙江省志愿服务联合会警务分会”微信公众号一个报名渠道,便吸引到近百名参赛选手踊跃报名。选手中不仅有从事俄语行业的专职翻译,也有以俄语为母语的柴可夫斯基音乐学院的艺术家和科技爱好者。在报名表中参赛人员着重表达了对科技安全的关切和对中俄科技翻译交流前景的看好。本届大赛的社会影响力由此可见一斑。
黑龙江大学高级翻译学院党支部书记 吴继锋
随着首届汉俄科技翻译大赛的正式启动,将期待这场赛事能够成为中俄两国在科技翻译领域交流与合作的新起点。通过这一平台,将共同推动汉俄科技翻译研究的深入发展,培养更多具备国际竞争力的翻译人才,为两国之间的科技交流与合作提供更加坚实的语言保障。同时,也期待未来能够举办更多类似的赛事和活动,为更多有志于科技翻译事业的青年才俊提供展示自己才华和实现自己梦想的舞台。携手并进、共创未来,共同为中俄乃至全球的科技进步贡献智慧和力量!
首届汉俄科技翻译大赛的启动,不仅为中俄科技交流搭建了新的桥梁,也为广大翻译爱好者提供了一个展示才华、提升技能的宝贵平台。目前大赛仍在如荼报名中。我们期待更多优秀选手的加入,共同推动中俄科技翻译事业的繁荣发展。
标签: